Minna no Nihongo Lesson 1 को व्याकरण (grammar) नेपाली भाषामा सरल र स्पष्ट तरिकाले बुझाउने प्रयास गरेको छु । यो पाठमा मुख्य रूपमा です (desu) प्रयोग गरेर वाक्य बनाउने तरिका सिकिन्छ । यसले आफ्नो परिचय दिन, अरूको बारेमा भन्न र प्रश्न सोध्न सिकाउँछ ।
अर्थ: Noun 1 भनेको Noun 2 हो। (Noun 1 is Noun 2)
Þ は (wa) ले विषय (topic) देखाउँछ। यो わ जस्तो उच्चारण हुन्छ।
Þ यसले वाक्यमा कुन कुराबारे कुरा गर्दैछौं भनेर बताउँछ।
Þです ले वाक्यलाई विनम्र र पूर्ण बनाउँछ।
उदाहरणहरू:
Þわたしは がくせいです。
→ म विद्यार्थी हुँ। (Watashi wa gakusei desu.)
Þ ミラーさんは せんせいです。
→ मिरा सान शिक्षक हुनुहुन्छ। (Miraa-san wa sensei desu.)
Þ わたしは にほんじんです。
→ म जापानी हुँ।
2. N1 は N2 じゃありません
अर्थ: N1 भनेको N2 होइन। (N1 is not N2)
व्याख्या:
Þ यो です को नकारात्मक रूप हो।
Þ औपचारिक रूपमा ではありません पनि भन्न सकिन्छ, तर सामान्य बोलचालमा じゃありません बढी प्रयोग हुन्छ।
उदाहरणहरू:
Þ わたしは せんせいじゃありません।
→ म शिक्षक होइन।
Þ ワンさんは エンジニアじゃありません।
→ वान सान इन्जिनियर होइनन्।
Þ わたしは にほんじんじゃありません。
→ म जापानी होइन।
3. N1 は N2 ですか
अर्थ: के N1 भनेको N2 हो? (Is N1 N2?)
व्याख्या:
Þ प्रश्न सोध्न か थपिन्छ।
Þ उत्तर दिने तरिका:
हो भने: はい、N2 です।
होइन भने: いいえ、N2 じゃありません। (वा ではありません)
उदाहरणहरू:
Þ あなたは ミラーさんですか。
→ के तपाईं मिरा सान हुनुहुन्छ?
→ はい、ミラーです。 (हो, म मिरा हुँ।)
Þ あのひとは かいしゃいんですか。
→ त्यो व्यक्ति कम्पनीको कर्मचारी हो?
→ いいえ、かいしゃいんじゃありません。 (होइन, कम्पनीको कर्मचारी होइन।)
4. N1 も N2 です
अर्थ: N1 पनि N2 हो। (N1 is also N2)
व्याख्या:
Þ も ले "पनि" को अर्थ दिन्छ।
Þ नकारात्मकमा पनि प्रयोग हुन्छ: "पनि होइन"।
उदाहरणहरू:
Þ わたしは がくせいです。 やまださんも がくせいです。
→ म विद्यार्थी हुँ। यामादा सान पनि विद्यार्थी हुनुहुन्छ।
Þ さとさんは いしゃじゃありません。あわやさんも いしゃじゃありません。
→ सातो सान डाक्टर होइनन्। अवाया सान पनि डाक्टर होइनन्।
5. N1 は N2 の N3 です
अर्थ: N1 भनेको N3 को N2 हो। (N1 is N2 of N3)
व्याख्या:
Þ の ले "को" को अर्थ दिन्छ। यो दुई नामलाई जोड्छ।
Þ N2 ले N3 लाई संशोधन (modify) गर्छ।
उदाहरणहरू:
Þ わたしは ジェリーフィッシュ エデュケーション の しゃいんです।
→ म जेलिफिस एजुकेसनको कर्मचारी हुँ।
Þ ミラーさんは ふじだいがく の がくせいです。
→ मिरा सान फुजी विश्वविद्यालयको विद्यार्थी हुनुहुन्छ।
महत्वपूर्ण ध्यान दिनुपर्ने कुराहरू:
Þ さん (san):
Þ अरूको नाम पछाडि さん जोडेर सम्मान देखाइन्छ।
Þ आफ्नो नाममा さん जोड्नुहुन्न।
Þ उदाहरण: ミラーさん (मिरा सान), तर わたしは ミラーです। (म मिरा हुँ।)
Þ あなた (anata):
Þ यदि अर्काको नाम थाहा छ भने あなた प्रयोग नगरी नाम + さん प्रयोग गर्नु राम्रो हुन्छ।
Þ उदाहरण: あなたは せんせいですか भन्दा ミラーさんは せんせいですか भन्नु राम्रो।
यस व्याकरण Point हरूले आफ्नो परिचय दिन र अरूको बारेमा सोध्न/भन्न सक्ने बनाउँछ। अभ्यास गर्दै जानुहोस्, जापानी सिक्न मजा आउनेछ ! 😊
